Daniel 10

10. Poglavje

1§ V tretjem letu perzijskega kralja Kira
[V letu 536 pred Kristusom, vir: King Comments.]
,
b je bila stvar razodeta Danielu, katerega ime je bilo imenovano Beltšacár. Stvar je bila resnična, toda določeni čas je bil dolg,
dolg: hebr. velik.
in razumel je stvar in imel je razumevanje videnja.
2V tistih dneh sem jaz, Daniel, žaloval tri polne
polne…: hebr. tedne dni.
tedne.
3Nisem jedel nobenega prijetnega
prijetnega…: hebr. kruha želja.
kruha, niti ni prišlo v moja usta meso, niti vino, niti se sploh nisem mazilil, dokler niso bili izpolnjeni trije tedni.
4§ Na štiriindvajseti dan prvega meseca, medtem ko sem bil ob bregu velike reke, ki je Hidekel, f 5§ takrat sem povzdignil svoje oči in pogledal in glej, neki
neki: hebr. en.
mož, oblečen v platno, h čigar ledja so bila opasana i s finim zlatom iz Ufaza.
6Tudi njegovo telo je bilo podobno berilu in njegov obraz kakor videz bliskanja in njegove oči kakor ognjene svetilke in njegovi lakti in njegova stopala podobna barvi zloščenega brona in glas njegovih besed podoben glasu množice. j 7Samo jaz, Daniel, sem videl videnje, kajti ljudje, ki so bili z menoj, videnja niso videli, toda nanje je padlo veliko drgetanje, tako da so zbežali, da se poskrijejo. 8§ Torej sem ostal sam in gledal to veliko videnje in v meni ni ostalo nobene moči, k kajti moja ljubkost
ljubkost: ali, vitalnost.
,
m je bila v meni spremenjena v pokvarjenost in nobene moči nisem ohranil.
9Vendar sem zaslišal glas njegovih besed. Ko sem poslušal glas njegovih besed, sem bil potem v globokem spanju na svojem obrazu in s svojim obrazom proti tlom. n

10 Glej, dotaknila se me je roka, ki me je postavila
postavila: hebr. prestavila.
na moja kolena in na dlani mojih rok.
11Rekel mi je: „Oh, Daniel, silno
silno…: hebr. mož želja.
ljubljen mož, razumi besede, ki ti jih govorim in stoj pokončno,
pokončno: hebr. na svojem stojišču.
kajti sedaj sem poslan k tebi.“ In ko mi je govoril to besedo, sem trepetajoč stal.
12Potem mi je rekel: „Ne boj se, Daniel, kajti od prvega dne, ko si pripravil svoje srce k razumevanju in da se očistiš pred svojim Bogom, r so bile tvoje besede uslišane in prišel sem zaradi tvojih besed. 13§ Toda princ perzijskega kraljestva se mi je zoperstavljal enaindvajset dni. s Toda glej, prišel je Mihael, t eden izmed glavnih
glavnih: ali, prvih.
princev, da mi pomaga, in ostal sem tam s perzijskimi kralji.
14Sedaj sem prišel, da ti dam razumevanje, kaj bo doletelo tvoje ljudstvo v zadnjih dneh, kajti videnje je še za mnoge dni.“ 15Ko mi je govoril takšne besede, sem pobesil svoj obraz proti tlom in postal nem. 16Glej, nekdo podoben človeškim sinovom, se je dotaknil mojih ustnic. v Potem sem odprl svoja usta in spregovoril ter rekel temu, ki je stal pred menoj: „Oh, moj gospod, po videnju so se moje bridkosti obrnile k meni in nisem ohranil nobene moči. w 17Kajti kako lahko služabnik
služabnik…: ali, ta služabnik mojega gospoda.
tega mojega gospoda govori s tem mojim gospodom. Kajti kar se mene tiče, nemudoma v meni ni ostalo nobene moči niti v meni ni ostalo diha.“
18Potem je ponovno prišel in se me dotaknil nekdo, podoben videzu človeka, me okrepil y 19in rekel: „Oh, silno ljubljen mož, z ne boj se. Mir ti bodi, bodi močan, da, bodi močan.“ aa Ko je govoril z menoj, sem bil okrepljen in rekel: „Naj moj gospod govori, kajti okrepil si me.“ 20Potem je rekel: „Ali veš zakaj sem prišel k tebi? Sedaj se bom vrnil, da se borim s princem Perzije. ab Ko odidem, glej, bo prišel princ Grčije. 21Toda pokazal ti bom to, kar je zabeleženo v pismu resnice, in tam ni nikogar, ki drži
drži: hebr. se ojačuje.
z menoj v teh stvareh, razen Mihaela, vašega princa.“
Copyright information for SloKJV